Ungkapan Bahasa Arab Syami [1]
Setidaknya
sampai saya menulis postingan ini saya yakin bahwa ungkapan dalam
bahasa Arab adalah yang paling banyak mengandung doa. Bahkan, ungkapan
untuk orang yang baru selesai mandi pun mengandung doa.
Belakangan
ini saya belajar “Palestinian Arabic Ekspressions” sama Maha, guru bahasa Arab saya di Youtube, di saluran LearnArabicWithMaha. Palestinian
Arabic juga dikenal sebagai Levantine Arabic, atau Syami. Bahasa Syami dipakai di negeri-negeri Syam yaitu
Palestina, Yordania, Libanon dan Suriah. Dialek Syami cukup terkenal
dan dapat dipahami di seluruh dunia Arab, mungkin yang kedua terkenal setelah Misriyyah atau
dialek Mesir. Walaupun bukan Fush-ha, ungkapan-ungkapan ekspresi Syami gak jauh
berbeda dengan fush-ha.
Yuk, kita belajar beberapa ungkapan Syami, karena ungkapannya indah, penuh dengan dan optimisme. Bagus banget untuk dipakai dalam percakapan sehari-hari.
#1
Ungkapan untuk orang yang sedang bekerja keras
Ungkapan
ini bisa kita pakai untuk orang yang sedang bersungguh-sungguh mengerjakan
sesuatu seperti skripsi, kerjaan kantor, menulis buku, atau belajar untuk ujian:
يعطيك العافيه
Ya’tik il-‘afi
Dan
jawaban dari ungkapan tersebut adalah:
الله يعافيك
Allah
ya’afik
Arti
dari ungapan tersebut adalah:
Ya’tik
berasal dari kata A’fa yang bearti memberi. Ya’tik adalah bentuk present tense
untuk orang ketiga maskulin, jadi artinya “Dia memberimu” atau “He gives you” (penerjemahan ke dalam bahasa Inggris lebih keliatan gendernya".
Sementara il-‘afi artinya sama seperti “sahha” yang artinya sehat. Jadi ungkapan
tersebut maksudnya adalah “Semoga Dia (Allah) memberimu kesehatan agar kamu
bisa melanjutkan usaha/kerja kerasmu”
“Ya’tik
il ‘afi” adalah ungkapan yang dalem dan lebih bermakna jika dibandingkan dengan
ungkapan-ungkapan yang populer dikalangan anak muda kita macam “Semangka” alias
“Semangat kakak” atau “Ganbatte” yang artinya gak lebih dari “semangaaat!”.
Jawaban dari ungkapan Syami ini pun gak kalah dalem, “Allah ya’afik” artinya “(Semoga) Allah memberikan kesehatan padamu”
Jawaban dari ungkapan Syami ini pun gak kalah dalem, “Allah ya’afik” artinya “(Semoga) Allah memberikan kesehatan padamu”
Setelah mengetahui ini saya jadi bersemangat untuk meyebarkannya kepada yang lain. Supaya teman-teman saya mengungkapkan ekspresi ini kepada saya ketika mereka melihat saya sedang serius mengerjakan sesuatu. Disemangati dengan doa, asik banget kan? Hehe
#2
Ungkapan untuk orang yang habis mandi atau potong rambut
Seperti
judulnya, ungkapan ekspresi ini kita ungkapkan kalau melihat orang lain selesai
mandi, potong rambut, cukuran. Bisa juga dipake untuk orang yang baru selesai
berenang (di kolam, sungai atau laut) atau berendam. Ungkapannya adalah:
نعيما
Na’iman
Dan
jawabannya adalah:
الله ينعم عليك
Allah Yan’am ‘alaik
Secara
harfiyah arti “na’iman” adalah “blissful” atau penuh kebahagiaan. Namun ketika
mengungkapkan “na’iman” maksudnya bukan cuma bilang “bahagia ya,” flat bin garing itu mah. Maksud dari ungkapan ini lebih dari arti harfiyanya, yaitu "semoga
kamu bahagia dengan potongan rambut/jenggot baru" atau "semoga mandinya memberikan
kebahagiaan" jika orang yang diucapkan ungkapan ini baru selesai mandi.
Sementara
jawabannya bearti “(semoga) Allah memberikan kebahagiaan padamu (juga)”
Jangan lupa sesuaikan ungkapan-ungkapan ini dengan lawan bicara, akhiran “ki” untuk perempuan “ka”
untuk laki-laki dan “kum” untuk banyak orang.
Masih
banyak lagi ungkapan yang seru-seru dan bikin kita ber “Ooooo” besar dan kita akan mempelajarinya sedikit demi sedikit, insya Allah.
Glosari:
Fush-ha: Bahasa Arab yang standar atau baku. Terbagi menjadi dua, fush-ha klasik dan modern. Fush-ha klasik contohnya Al-Quran, hadits dan kitab-kitab jadul. Fush-ha modern dipakai di buku dan media cetak/elektronik masa kini.
Baca tentang ekspresi-ekspresi lain di blog ini:
Ekspresi untuk orang yang mau makan dan pada ibu hamil,
Ekspresi untuk keluarga yang sedang berkabung
Glosari:
Fush-ha: Bahasa Arab yang standar atau baku. Terbagi menjadi dua, fush-ha klasik dan modern. Fush-ha klasik contohnya Al-Quran, hadits dan kitab-kitab jadul. Fush-ha modern dipakai di buku dan media cetak/elektronik masa kini.
Baca tentang ekspresi-ekspresi lain di blog ini:
Ekspresi untuk orang yang mau makan dan pada ibu hamil,
Ekspresi untuk keluarga yang sedang berkabung
11 comments
barakallahu fiik :), insyaallah bermanfaat :)
REPLYsukaaaaaaaaaaa..tambah lagi donk..:)
REPLYSiaaap! Besok ya mak. :)
REPLYAmiiin. Nanti ada lanjutannya ungkapan-ungkapan lain. :)
REPLYBaarakallahu fiik :) ya'tiik al aafiyah :)
REPLYHmmm tambah lagi dong hehe
REPLYSemuanya memang doa ya...
REPLYSalam kenal mak..
Allah ya'afik :)
REPLYAih, baru tahu, sayah. *tutup muka pake bantal. Pdhal nyemplung di dunia dakwah yg dekat dgn bhs arab dah cukupan lamanya. Memang baru rencana mau kursus bhs arab, sih. Jd nambah pengetahuan. Jazakillah, ya, Mbak. Ditunggu lanjutannya.
REPLYSalam kenal
Saya udah nulis ungkapan-ungkapan lainnya di postingan terbaru. Silakan dicek mba Dian ;)
REPLYSalam kenal juga.
Bahasa Arab Mesir dikenal dengan 'Amiyah... Fushah hanya dipakai di forum2 formal seperti khutbah, pidato resmi dan sekolah. Lumayan beda sama fushah.. orang yang bisa berbahasa Arab Fushah belum tentu mengerti dengan 'Amiyah. Harus belajar lagi hehehe...
REPLYYang paling sederhana, dalam hal angka kalau dalam fushah, angka 15 disebut dengan khamsah wa asyroh, di amiyah khamastasyr.. Jamilah atau Jamil menjadi gamilah..
Salam kenal ya mak.. ;)